Perfil

Cristina Romero

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, mi especialidad es la traducción económico-jurídica. Me encuentro en disposición de realizar traducciones juradas, de hecho estoy habilitada para ello por el Ministerio de Asuntos de Exteriores español.

Realizo además traducciones de documentos de variada naturaleza, tales como del ámbito científico- técnico, médico, marketing, turismo y páginas web o manuales de usuario.

Poseo además un título en Corrección Editorial y otro en Traducción y Localización de Videojuegos, además de los títulos lingüísticos que avalan mi conocimiento de mi lengua de trabajo principal.

Además de mi experiencia como traductora e intérprete, he trabajado como project manager, lo que me proporciona conocimientos en prácticamente todas las áreas del mundo de la traducción, tanto desde el punto de vista del que ofrece sus servicios como el de aquel que los requiere. La organización del tiempo, la creación de presupuestos, el cálculo de los factores de riesgo, el trabajo bajo presión y el trato con los clientes, entre otras, son habilidades muy importantes fundamentales en este puesto. La gestión de proyectos es un mundo muy interesante en el que se aprende mucho, y un campo en el que también me veo capacitada para ofrecerle mis servicios.

En la actualidad me encuentro cursando un master en traducción para el Mundo Editorial, por lo que la traducción literaria y la narrativa se encuentran también entre mis servicios.

mi perfil en LinkedIn mi perfil en Proz Descargar Curriculum Vitae