Cristina Romero

With a degree in Translation and Interpreting by the University of Las Palmas de Gran Canaria, my speciality is economy-law translation. I am a certified sworn translator.

Apart from that field, I translate documents belonging to other specialisation areas such as science/technical, medical, tourism and web pages or handling manuals.

I have a certification in copy-editing and proofreading, and also in Videogame Translation and Localization, apart from the linguistic certificates that demonstrate my knowledge of the languages I work with.

Besides my experience as a translator and interpreter, I have worked as a project manager, which gives me experience in all fields of translation, from the point of view of the one offering translation services to that of the one ordering a translation job. Time-organization, creation of budgets, risk management, working under pressure and dealing with clients are some important abilities required for this job.

Currently, I am completing a masterís degree in Translation for the Publishing World, so literary and narrative translation are also among my areas of expertise.

my profile in LinkedIn my profile in Proz Download Curriculum Vitae